Привіт, самого ну просто дуже дістає рос. інтерфейс. У мене MyPal 632N, і ні лінукса ні андроїда на нього не портували, тому залишається лише вінда.
Шукав у інтернеті - є русифікатор від Paragon, котрий ставиться на WM 5.0 та WM 6.0 і наче на всі комунікатори (адже змінює самі файли вінди, робити кухні для всіх кпк не потрібно). Ось лінк
http://soft.akado.ru/catalog/item/id/6096При встановленні він вимагає рег. код., якщо без нього то ознайомлююча версія у двічі менша, ставитсья через active sync, у будь якому разі його відкриває. Якщо почати встановлення, але не підключати кпк, то він видасть помилку, а файли, що мали бути встановлені будуть збережені у ...\Program Files\Paragon Software\LEng. У цій теці два архіва - LEng.cab та LEngLite.cab, у яких тупо лежать файли із російським перекладом. Проблема у тому, що я точно не знаю де там саме переклад "не справки", бо що не відкрию - html кодування тегів справки. У інших випадках виводиться якась абракадабра, можливо тре подивитися у hex редакторі у різних кодуваннях. І ще - при розархівовуванні LEng.cab виводить помилку.
Коротше кажучи якщо хтось вміє непогано працювати із ресурсами, будь ласка подивіться до тієї теки - адже справку перекладати, у всякому разі мені, не треба, хотілося б просто перекласти сам інтерфейс для початку.
З.І. думаю, це треба зрушити з місця і зробити головним проектом, вибачайте за нахабність звісно, адже порти на андроїд або енгстрьом наврядчи випустять у близькому майбутньому, а WM це єдина не перекладена українською ОС здається, тим паче на ній сидять дууже багато людей, і якщо буде укр. віндовс мобайл, то й переклади програм для нього мають з'явитися (в усякому разі, мене завжди зупиняло перекласти читалку те, що сама вінда не перекладена).
Дякую.