Пошук дав 46 результатів

Повернутись до розширеного пошуку

Re: Допомога Писарю

Тофайно все є!
бо я незнаю, напевно структура сайту така що фіг блін розбереся сам.
приходиться ото мучити всякими питаннями
laser
03 грудня 2008, 05:46
 
Форум: Обговорення localize.org.ua
Тема: Допомога Писарю
Відповіді: 3
Перегляди: 5371

Re: 9019n5

О ставлю собі. Бо мій стабільний 9018 перегружається чуть не кожен день :'(
Дякую за переклад.
laser
01 грудня 2008, 18:24
 
Форум: QIP Infium
Тема: 9019n5
Відповіді: 1
Перегляди: 2846

Re: Кінофестиваль „Молодість“ та бонус до нього

О! фотозвіт непоганий :beer:
А що там верстати на УкрФейсі? Я вважаю чим простіше ми його зробим, ти він доступніший і легший для використання буде.
Деякі думки щодо нього виклав Планах на майбутнє
laser
01 грудня 2008, 18:22
 
Форум: Новини
Тема: Кінофестиваль „Молодість“ та бонус до нього
Відповіді: 42
Перегляди: 41542

Re: Допомога Писарю

Поясніть як приєднатися бажаючим до цієї категорії? які умови вступу? як дізнатися чи належу я до цієї категорії зараз?
laser
01 грудня 2008, 18:06
 
Форум: Обговорення localize.org.ua
Тема: Допомога Писарю
Відповіді: 3
Перегляди: 5371

Re: Плани на майбутнє

+ що потрібне проекту позаріз — це форма, куди на одній сторінці можна вписувати, або виберати зі списку уже готову категорію/назву: — назву програми — категорію ПЗ — версію програми — Посилання на завантаження — Посилання на українізатор, або форму для заливки на хост — Опис Таким чином додавання н...
laser
01 грудня 2008, 18:04
 
Форум: Обговорення localize.org.ua
Тема: Плани на майбутнє
Відповіді: 8
Перегляди: 13408

Re: Обговорення онлайн-перекладачки

Десь писав... непомню де і чи мене почули...
Зробіть перекладачку в фреймі. Трафік жере блін і не швидко грузиться :x , поки, все таки, перехід на аджакс не намічається
laser
01 грудня 2008, 17:56
 
Форум: Обговорення localize.org.ua
Тема: Обговорення онлайн-перекладачки
Відповіді: 38
Перегляди: 41464

Re: Плани на майбутнє

розробка єдиних стандартів для українізаторів, мовних файлів та пакетів (ReadMe, ліцензійні угоди, назви розповсюджуваних мовних файлів тощо) [в процесі, проте повільно за відсутності охочих щось у нас викладати і працювати з перекладачкою ]; ReadMe, ліцензійні угоди — це думаю за один вечір мона. ...
laser
01 грудня 2008, 17:54
 
Форум: Обговорення localize.org.ua
Тема: Плани на майбутнє
Відповіді: 8
Перегляди: 13408

Re: Розпочато відкрите тестування онлайн-перекладачки „Грамота“

Пішов я за останнім наведеним посиланням і шо я бачу!
Запрошеного файлу не існує!!!
У Вас недостатньо прав для обробки цього запису!!!

мля, що за...
laser
01 грудня 2008, 17:12
 
Форум: Новини
Тема: Розпочато відкрите тестування онлайн-перекладачки „Грамота“
Відповіді: 20
Перегляди: 18747

Re: 1.5.102.0

Поки немає кнопки "подякувати", буду дякувати так. Тому дякую за переклад :good:
:crazy:
laser
01 грудня 2008, 17:07
 
Форум: STDU Viewer
Тема: 1.5.102.0
Відповіді: 1
Перегляди: 2546

Re: Кінофестиваль „Молодість“ та бонус до нього

Класно! :)
Тоді напевне тре було б відкрити гаманець електронний ,для благодійних внесків...
laser
30 жовтня 2008, 02:38
 
Форум: Новини
Тема: Кінофестиваль „Молодість“ та бонус до нього
Відповіді: 42
Перегляди: 41542
Поперед.Далі

Повернутись до розширеного пошуку

cron