©2010 BitTorrent, Inc.\r\nAll Rights Reserved.\r\n\r\nThanks for using this FREE program. We hope you like it. If you paid for it, get a refund!\r\n\r\nThanks to ludde, Serge Paquet, zygron, and Firon for all the help. ©2010 BitTorrent, Inc.\r\nВсі права захищено.\r\n\r\nДякуємо за використання цієї БЕЗКОШТОВНОЇ програми. Сподіваємось вона вам довподоби. Якщо ви заплатили за неї вимагайте повернення грошей!\r\n\r\nДяка ludde, Serge Paquet, zygron, і Firon за всю допомогу. Переклад виконав Maksym Nedria, Kyiv, Ukraine. All files (*.*)||*.*|| Усі файли (*.*)||*.*|| Invalid path specified. Please modify and try again. Вказано невірний шлях. Вкажіть ще раз будь ласка. &Deselect &Скасувати вибір &Deselect All &Скасувати весь вибір (disk space: %#Z) (місце на диску: %#Z) (of %#Z) (з %#Z) There is not enough free disk space to save the files in the folder you selected.\r\nDo you want to continue anyway? В вибраній вами директорії немає достатньо вільного місця,щоб зберегти файли.\r\nВсе рівно продовжити? &Select &Вибрати &Select All &Вибрати все One or more files exceed the filesystem size limit, these files can not be saved properly.\r\nDo you want to continue anyway? Один чи більше файлів перевищили граничний розмір файла, ці файли не можуть бути збережені коректно.\r\nВсе рівно продовжити? Add RSS Feed Додати RSS стрічку Would you like to add "%s" to your search list? Чи ви б хотіли додати "%s" до вашого пошукового списку? Always check for updates to this version Завжди провіряти оновлення для цієї версії Unable to find '%s'. Неможливо знайти '%s'. Error '%s' while downloading URL. Помилка '%s' під час завантаження URL. Unable to generate temp filename. Неможливо створити тимчасовий файл. Neither NAT-PMP nor UPnP is enabled. Please check your preferences. Не ввімкнено ні NAT-PMP ні UPnP. Будь-ласка, перевірте Ваші налаштування. Can't open .torrent file: %s Неможливо відкрити файл .torrent: %s Failure: %s Відмова: %s Files missing from job. Please recheck. Файли відсутні в задачі. Перевірте ще раз. Peers6 field is of invalid length Поле Peers6 є недійсної довжини Peers field is of invalid length Невірна довжина поля пірів Tracker sending invalid data: %.*S. Невірна інфор. від трекера: %.*S. Tracker reply in bad format Відповідь трекера в некоректному форматі Tracker reply has no peers field Відповідь трекера не містить поля пірів Executing: %s Виконується: %s working опрацювання Unknown torrent Невідомий торент Warning: %s Увага: %s by * * Checking auto portmap configuration ... Перевірка авто-конфігурації мапи портів... Checking queue ... we are #%d. Перевірка черги ... вже #%d. Connecting ... З'єднання ... (auto detect)||16 kB||32 kB||64 kB||128 kB||256 kB||512 kB||1024 kB||2048 kB||4096 kB|| (авто визначення)||16 кБ||32 кБ||64 кБ||128 кБ||256 кБ||512 кБ||1024 кБ||2048 кБ||4096 кБ|| &Cancel &Скасувати Unable to save to '%s'. Неможливо записати у '%s'. &Close &Закрити The size of the selected data is 0 bytes. Please specify another file or directory. Розмір обраних даних - 0 байт. Вкажіть інший файл або дирекорію. The directory you have selected contains more than 1000 files. The resulting .torrent will get very large. A better idea is to put the files into a compressed file and then share that file.\r\n\r\nDo you want to continue anyway? Обрана директорія містить понад 1000 файлів. Через це файл .torrent буде дуже великим. Краще помістити файли в архів, а потім роздавати цей файл.\r\n\r\nВсе одно продовжувати? Drag either a single file or a folder to the window. Перетягніть окремий файл або теку до вікна. Please enter the name of a file or directory. Будь ласка, введіть назву файла або директорії. Please enter a valid tracker URL. Do you want to continue without having any trackers? Будь ласка, вкажіть дійсний URL трекера. Хочете продовжити без будь-яких трекерів? There was an error computing the hash: (%d) %s Сталася помилка обрахування хешу: (%d) %s All files (*.*)||*.*|| Усі файли (*.*)||*.*|| Torrent files||*.torrent||All files (*.*)||*.*|| Файли-торрент||*.torrent||Усі файли (*.*)||*.*|| You have selected to share your entire My Documents folder and all its files. It is not advisable to do so unless you are certain you want to share all the contents, including possibly private documents.\n\nAre you sure you want to proceed? Ви зробили папку My Documents і всі файли в ній загальнодоступними. Не рекомендується таке робити окрім як тоді, коли ви впевнені, що хочете обмінюватися всім вмістом папки, включаючи персональні документи.\n\Ви впевнені, що хочете продовжити? The file or directory '%s' cannot be found. Please enter a different filename. Note that you can't share the root of a drive. Директорію або файл '%s' знайти неможливо. Введіть інше ім'я файла. Зазначимо, що ви не можене ділитись корнем диску з іншими. Too many pieces in the torrent. Select a larger piece size. Забагато частин в торенті. Оберіть більший розмір частини. &Reset &Скинути Select where to save the .torrent Оберіть куди зберігати .torrent Select a file Оберіть файл Select a folder Оберіть теку Always perform this check Завжди перевіряти &Close &Закрити D: %z/s З: %z/с ETA: * Кінець: * U: %z/s В: %z/с About µTorrent Про µTorrent Close Закрити Webpage Веб-сторінка Add New Torrent Додати Новий Торент Save As * Зберегти Як * ... ... S&kip hash check О&бійти перевірку хеша &Start torrent &Запустити торент Label: Мітка: Add to top of queue Додати у верх черги Torrent Contents * Зміст Торента * Name: Ім'я: Comment: Коментарій: Size: Розмір: Date: Дата: S&elect All В&ибрати Все Select &None &Зняти вибір &Advanced... &Додатково... OK ОК Cancel Скасувати Feed Стрічка Feed URL: RSS URL: &Custom Alias: Спец. псевдо Subscription Індексування Do ¬ automatically download all items Не завантажувати все автоматично &Automatically download all items published in feed Автоматично завантажувати все опубліковане в стрічці Use &smart episode filter Використ. смарт епізод. фільтр OK Гаразд Cancel Скасувати Create New Torrent Створити новий Torrent Select Source * Вибрати джерело * Add file Додати файл Add directory Додати теку Skip Files: Пропускати файли: Torrent Properties * Властивості Торента * Trackers: Трекери: Web Seeds: Веб сіди: Comment: Коментар: Piece size: Розмір частини Other * Інше * S&tart seeding Почати сидування &Private torrent Приватні торренти Preserve file &order Зберігати порядок файлів Create and &save as... Створити і зберегти як... Show: Показ.: Resolution: Інтервал: Read Statistics * Читати статистику * Cache: Кеш: From Cache З Кешу From File З файлу # # Amount Кількість Avg Size Сер. розмір Rate Швидкість Write Statistics * Статистика Запису * Cache: Кеш: # # To Cache До Кешу Amount Обсяг To File В файл Avg Size Сер. розмір Rate Швидкість Hashing Хешування &Reset &Скинути µTorrent Setup Встановлення µTorrent < &Back < Назад &Cancel Скасувати Program Location Розташування програми B&rowse... Огляд... Install µTorrent in: Встановити µTorrent до: Create Start menu entry Записи в меню Пуск Create Quick Launch icon Ярлик в панелі Швид. запуску Create Desktop icon Ярлик на стільниці Additional Settings Додаткові налаштування Add an exception for µTorrent in Windows Firewall Додати µTorrent як виняток у Windows Firewall Start µTorrent when Windows starts up Запускати µTorrent разом з Windows The following options automate the configuration of some additional settings in Windows. Наступні пункти автоматизують конфігурацію деяких додаткових налаштувань Windows. File Types Типи файлів .torrent (BitTorrent files) .torrent (файли BitTorrent) Magnet URIs Magnet посилання .btsearch (BitTorrent Search Engine files) .btsearch (файли пошукового сервера BitTorrent) Select which file types you would like µTorrent to handle by default. Виберіть файли, які будуть типово асоційовані як µTorrent-файли. Add Torrent from URL Додати торрент з URL OK ОК Cancel Скасувати Please enter the location of the .torrent you want to open: Введіть адресу .torrent, яку Ви хочете відкрити: &OK &OK &Cancel Скасувати RSS Downloader Завантажувач RSS &Help Допомога &Close Закрити &Add Додати &Delete Видалити ? ? Filter Settings * Налаштування Фільтру * Filter: Фільтр: Not: Не: Save in: Зберегти в: ... ... Feed: Поле: Quality: Якість: &Episode Number: [ex. 1x12-14] Номер епізоду: [пр. 1x12-14] &Filter matches original name instead of decoded name Фільтр зістав. оригінальне ім'я замість декодованого Don't start downloads automatically Не починати завантаження автоматично &Give download highest priority Надати завант. найвищий пріорітет Smart ep. filter Фільтр Smart ep. &Minimum interval: Мінім. інтервал: &Reset Скинути Label for new torrents: Мітка для нових торентів: &Delete Видалити Preferences Налаштування OK OK Cancel Скасувати &Apply Застосувати Language * Мова * &Language: Мова: &More... Більше Associate with .torrent files Асоціювати з .torrent файлами Associate with .btsearch files Асоціювати з .btsearch файлами Install IPv6/Teredo Встановити IPv6/Teredo C&heck association on startup Перевіряти асоціації при запуску Sta&rt µTorrent on system startup Запускати µTorrent разом з Windows Privacy Приватність &Check for updates automatically Автоматично перевіряти оновлення Update to beta versions Оновити до бета-версії Send detailed info when checking for updates (always anonymous) Надсилати детальне інфо при перевірці оновлень (завжди анонімно) &Boss-Key: Бос-клавіша: &Clear Private Data Очистити особисті дані When Downloading * При завантаженні * &Append .!ut to incomplete files .!ut для незавершених файлів P&re-allocate all files Предзаповнити всі файли Pr&event standby if there are active torrents Запобігати простою при активних торентах Windows Integration * Інтеграція в Windows * Associate with magnet URIs Асоціювати з magnet URIs Display Options * Показати Опції * C&onfirm when deleting torrents Підтверд. при видаленні торентів Confirm when d&eleting trackers Підтв. при видаленні трекерів S&how confirmation dialog on exit Діалог підтвердження при виході A<ernate list background color Альтер. фоновий колір списку Show current speed in the &title bar Швидкість в панелі заголовку Sh&ow speed limits in the status bar Ліміти швидкості в статус барі System Tray * Системний Трей * C&lose to tray Закрити в трей &Minimize to tray Мінімізувати в трей &Always show tray icon Завжди показувати іконку в треї &Single click on tray icon to open Один. клік в треї для відкриття Show &balloon notifications in tray Спливаючі повідомлення в треї Al&ways activate when clicked Завжди активувати при кліку When Adding Torrents * При додаванні торентів * &Don't start the download automatically Не починати завантаження автоматично A&ctivate the program window Активувати вікно програми S&how a window that displays the files inside the torrent Показ. вікно зі списком файлів в торенті Actions for Double Click * Дія на Подвійний Клік * For seeding torrents: Для торентів, що сидуються: For downloading torrents: Для торентів, що завант.: Location of Downloaded Files * Місце завантажених файлів * &Put new downloads in: Поміщати нові завант. в: Al&ways show dialog on manual add Діалог при ручному додаванні ... ... &Move completed downloads to: Переносити закінчені завант. в: &Append the torrent's label Додати мітку торента ... ... &Only move from the default download directory Перенос. тільки з теки за промовчанням Location of .torrents * Місце для .torrents * Store .torrents in: Зберіг. .torrents в: ... ... Move .torrents for finished jobs to: Переносити закінчені .torrents в: ... ... &Automatically load .torrents from: Автоматично завант. .torrents з: &Delete loaded .torrents Видаляти завант. .torrents ... ... Listening Port * Порт прослуховування* Port used for incoming connections: Порт для вхідних з'єднань: Random port Випадк. порт &Randomize port each start Випадк. порт при старті Enable &UPnP port mapping Увімк. маппінг порта UPnP Enable &NAT-PMP port mapping Увімк. маппінг порта NAT-PMP Proxy Server * Проксі Сервер * T&ype: Тип: &Proxy: Проксі: P&ort: Порт: Authentication Аутентифікація Username: Логін: Password: Пароль: Resolve hostnames through proxy Розв. хост-імена через проксі Use proxy server for peer-to-peer connections Викор. проксі для peer-to-peer з'єднань Add Windows &Firewall exception Додати в виключення Windows &Firewall Global Upload Rate Limiting * Глобал. ліміт відвантаження * Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] Макс. відвантаження (кб/с): [0: необмежено] Alternate upload rate when not downloading (kB/s): Інша швидкість вивантаження, у відсутності завант. (kB/s): Global Download Rate Limiting * Обмеження загальної швидкості uTorrent * Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] Максимальна швидкість завант. (kB/s): [0: необмежена] Number of Connections Кількість з'єднань Global maximum number of connections: Загальне максимальне число з'єднань: Maximum number of connected peers per torrent: Максимальна кількість пірів на торент: Number of upload slots per torrent: Кільксть слотів для відвант. на торент: Use additional upload slots if upload speed < 90% Викор. додаткові слоти відв. якщо швидк. відв. < 90% Cap Settings * Налаштування обмежень * Enable Transfer Cap Увімкнути обмеження передачі Stop torrents when: Зупинити торенти, коли: Uploads Відв-ння Downloads Зав-ння Uploads + Downloads Відв-ння + Зав-ння reach досягають in the last за останні days дні(в) Usage history for selected period: Історія вжитку за вибраний період: Uploaded: Відв-но: Downloaded: Зав-но: Uploaded + Downloaded: Відв-но + Зав-но: Time period: Проміжок часу: Static Статичний Static Статичний Static Статичний Static Статичний Reset History Скинути історію Basic BitTorrent Features * Базові можливості BitTorrent * &Enable DHT Network Увімк. мережу DHT &Ask tracker for scrape information Питати у трекера scrape інфо &Enable DHT for new torrents Увімк. DHT для нових торентів Enable &Peer Exchange Увімк. обмін пірів Enable &Local Peer Discovery Увімк. виявлення локал. пірів &Limit local peer bandwidth Ліміт. локал. пропуск. здатність Protocol Encryption * Закодування протоколу * Outgoing: Вихідний: Allow incoming legacy connections Дозволити вхідні з'єднання застарілого типу IP/Hostname to report to tracker: IP/Hostname для трекера: Enable bandwidth management Увімкнути керування швидкістю Queue Settings * Налашт. Черги * Maximum number of active torrents (upload or download): Макс. кількість активних торентів (Завант. і Відван.): Maximum number of active downloads: Макс. кількість активних закачок: Seed While [Default values] * Сидувати доки [Промовчання] * Ratio is: <= * Співвідн. <= * % or seeding time is: <= (min) % або час сидування: <= (мін) &Seeding tasks have higher priority than downloading tasks Роздачі мають вищий пріоритет ніж завантаження When µTorrent Reaches the Seeding Goal * Коли µTorrent досягає Seeding Goal * Limit the upload rate to (kB/s): [0: stop] Обмеж. швид. відвантаження (кб/с):[0: стоп] &Enable Scheduler Увімк. Планувальник Scheduler Table * Таблиця планувальника * Scheduler Settings * Опції планувальника * Limited upload rate (kB/s): Обмеж. відвантаження (кб/с): Limited download rate (kB/s): Обмеж. завантаження (кб/с): &Disable DHT when turning off Вимк. DHT при вимкненні Enable &Web UI Увімк. &Web UI Authentication * Автентифікація * &Username: &Логін: &Password: &Пароль: Enable &Guest account with username: Увімк. аккаунт &Гість з логіном: Connectivity * З'єднання * Alternative &listening port (default is the connection port): Альтернативний порт прослуховування: &Restrict access to the following IPs (separate multiple entries with a comma): Заборонити доступ до наступних IP (декілька розділяти комами): Advanced Options [WARNING: Do not modify!] * Додаткові опції [УВАГА: Не змінювати!] * &Value: &Значення: &True &True &False &False &Set Встанов. &Reset Скинути Speed Popup List [Separate multiple values with a comma] Плаваючий список швидкості [Кілька значень відділяти комою] &Override automatic speed popup list Заміняти автоматичний плаваючий список швидкостей Upload speed list: Список швидкостей роздачі: Download speed list: Список швидкостей завантаження: Persistent Labels [Separate multiple labels with a | character] Постійні мітки [Розділяти декілька міток знаком | ] Search Engines [Format: name|URL] * Пошукові двигуни [назва|URL] * Basic Cache Settings * Базові налаштування кешу * The disk cache is used to keep frequently accessed data in memory to reduce the number of reads and writes to the hard drive. µTorrent normally manages the cache automatically, but you may change its behavior by modifying these settings. Дисковий кеш використовується для зберігання часто запитуваної інформації в пам'яті задля зменшення кількості операцій жорсткого диску. µTorrent налаштовує його автоматично, але ви можете змінити налаштування. &Override automatic cache size and specify the size manually (MB): Заміняти автоматичний розмір кешу на наступний (МБ): &Reduce memory usage when the cache is not needed Зменшувати використання пам'яті коли кеш не потрібний Advanced Cache Settings * Додаткові опції кешу * Enable caching of disk &writes Включити кешування диску на запис Wr&ite out untouched blocks every 2 minutes Записувати невикористані блоки кожні 2 хвилини Wri&te out finished pieces immediately Записувати закінчені блоки одразу Enable caching of disk &reads Включити кешування диску на читання Turn off read caching if the upload speed is slow Вимк. кешування читання, якщо швидк. викачки мала Remove old blocks from the cache Видаляти старі блоки з кешу Increase automatic cache size when cache thrashing Збільшувати автомат. розмір кешу при його збоях/переповненні Disable Win&dows caching of disk writes Скасувати кешування диску Windows на запис Disable Wind&ows caching of disk reads Скасувати кешування диску Windows на читання Placeholder for DNA settings Утримувач DNA налаштувань &Enable DNA-powered downloads Увімк. DNA завантаження Alert me when DNA-powered downloads are added to uTorrent Оповістити коли DNA завантаження додаються до uTorrent Setup Guide Помічник з встановлення Bandwidth Швидкість Your Upload Speed: Швидкість відвантаження: Settings Налаштування Upload Limit: Ліміт вивантаження: Connections (per-torrent): З'єднання (на торент): Max active torrents: Найбільш активні торенти: Static Статичний Static Статичний Static Статичний Upload Slots: Слоти відван.: Connections (global): З'єднання (глобальні): Max active downloads: Найбільш активні зав-ння: Static Статичний Static Статичний Static Статичний Network Мережа Current Port: (0:random) Поточний Порт: (0:будь-який) Automatic Port Mapping (Recommended) Автоматичне визначення (Рекомендовано) &Cancel &Скасувати &Run tests &Перевірити &Save && Close &Зберегти й закрити µTorrent Automatic Shutdown Автоматичне виключення µTorrent &Cancel Скасувати Speed Guide Майстер швидкості &Run speed test at: www.dslreports.com Провести тест швидкості на: www.dslreports.com Connection Type: Тип з'єднання: Affected Settings * Змінені налаштування * Upload Limit: Обмеження викачки: Upload Slots: Відвант.слоти: Connections (per-torrent): З'єднання (на торент): Connections (global): З'єднання (глобально): Max active torrents: Макс. активних торентів: Max active downloads: Макс. активних скачок: Current Port: [0: auto] Поточний порт: [0: авто] &Test if port is forwarded properly Тест на правильність відкриття порту &Cancel Скасувати &Use Selected Settings Задіяти налаштування Torrent Properties Властивості торента OK OK Cancel Скасувати Trackers (separate tiers with an empty line) * Трекери (розділяти пустою лінією) * Bandwidth Settings * Парам. пропуск. здатності * Maximum upload rate (kB/s): [0: default] Максимальний поріг роздачі (кБ.с): [0:стандартно] Maximum download rate (kB/s): [0: default] Максимальний поріг завантаження (кБ.с): [0:стандартно] Number of upload slots: [0: default] Число слотів для роздачі: [0: стандартно] Seed While Сідувати поки &Override default settings Перезаписати стандартні налаштування Ratio is: <= * Рейтинг: <= * % or seeding time is: <= (min) % або час сидування: <= (мін) Other Settings * Інші налаштування * &Initial Seeding Ініц. сидування &Enable DHT Включити DHT &Peer Exchange Обмін пірами &Local Peer Discovery Перег. локал. пірів Web Seeds Веб сіди Run Program * Запустити програму * Run this program when the download finishes: Запустити цю програму, коли зав-ння завершиться: ... ... You can use these commands:\r\n%F - Name of downloaded file (for single file torrents)\r\n%D - Directory where files are saved\r\n%N - Title of torrent Ви можете викор. ці команди:\r\n%F - Назва завантаженого файлу (для однофайлових торентів)\r\n%D - Тека, куди збережено файли\r\n%N - Назва торенту µTorrent Visualization Візуаілізація µTorrent Close Закрити %s\r\n%z/s down, %z/s up %s\r\n%z/с зав., %z/с відв. Edit RSS Feed Редагувати RSS стрічку &Clear Feed History Очистити історію стрічок &Delete Feed Вилучити стрічку Dis&able Feed Скаcувати стрічку &Edit Feed... Редачувати стрічку... En&able Feed Включити стрічку &Update Feed Оновити стрічку Path Шлях Done Готово First Piece Перша частина Mode Режим Name Назва # Pieces # Частин % % Pieces Частини Priority Пріоритет Size Розмір * * read читається write пишеться skip пропустити low низький normal нормальний high високий Opening unknown files from strangers can be dangerous. The file can contain viruses and other things that can harm your computer.\r\n\r\nDo you really want to open %s? Відкривати невідомі файли від незнайомців є дещо небезпечно. Файл може містити віруси та інші речі які можуть пошкодити ваш комп'ютер.\r\n\r\nВи дійсно хочете відкрити %s? There was an error opening %s.\r\n\r\nMaybe the file hasn't been fully downloaded yet? Сталася помилка при відкриванні %s.\r\n\r\nМожливо файл же не повністю не завантажився? There was an error opening %s.\r\n\r\nThis file may not be streamable. Помилка відкриття %s.\r\n\r\nЦей файл може бути не потоковим. Could not find application to open %s. Не можу знайти програму для запуску %s. &Copy Копіювати Availability: Наявність: [DHT] [DHT] announcing... оголошується... disabled вимкнено inactive неактивний not allowed не дозволено waiting for announce... чекаю на оголошення... working працює %z/s %z/с Downloaded: Завантажено: [Limited] [Обмежено] %z/s (avg. %Z/s) %z/с (сер. %Z/с) %z/s %z/с General Загальні %#Z (%d hashfails) %#Z (%d сміття) [Local Peer Discovery] [Показ. локальних пірів] disabled вимкнено inactive неактивно not allowed не дозволено working працює * * [Peer Exchange] [Обмін пірами] disabled вимкнено inactive неактивно not allowed не дозволено working працює %d x %#z (have %u) %d x %#z (мають %u) scrape not supported опитування не підтримується scrape ok опитування пройшло успішно scraping опитування %#Z (%#Z done) (%#Z total) %#Z (%#Z завершено) (%#Z всього) %#Z (%#Z done) %#Z (%#Z завершено) Time Elapsed: Часу збігло: Downloaded: Завантажено: Uploaded: Викачано: Seeds: Розповсюдж.: Remaining: Залишилося: Download Speed: Шв. закачки: Upload Speed: Шв. викачки: Peers: Пірів: Share Ratio: Доля участі: Down Limit: Ліміт закачки: Up Limit: Ліміт викачки: Wasted: Змарновано: Save As: Зберегти як: Pieces: Частини: Comment: Коментар: Total Size: Загал. розмір: Hash: Хеш: Created On: Створено: Status: Статус: Transfer Передача updating... оновлення... %z/s %z/с %z/s (avg. %Z/s) %z/с (сер.. %Z/с) %z/s %z/с %d of %d connected (%d in swarm) %d з %d з'єднані (%d в черзі) Bytes Read - Time Байтів зчитано - Час Bytes Written - Time Байтів записано - Час Number of Reads - Time Число зчитувань - Час Number of Writes - Time Число записів - Час Transfer Cap is not Set Обмеження передачі не визначено Grid: %d days Grid: %d дні(в) u+d в+з download зав-ння transfer cap обмеження передачі upload відв-ння %d days %d дні(в) %#z of %#z %#z з %#z 1 day 1 день Upload & Download||Download||Upload||Disk Statistics||Transfer Cap||Transfer History|| Відв-ння та Зав-ння||Зав-ння||Відв-ння||Стат. диску||Обмеж.передачі||Історія передачі|| Grid: 10 seconds Сітка: 10 секунд Grid: 1 minute Сітка: 1 хвилина Grid: 5 minutes Сітка: 5 хвилин Grid: 1 hour Сітка: 1 година Time (%s step) Час (%s інтервал) 1 second 1 секунда 5 seconds 5 секунд 30 seconds 30 секунд 5 minutes 5 хвилин k\nB\n/\ns к\nБ\n/\nс Could not download help file. Error: %s Неможливо завантажити файл фовідки. Помилка: %s Help file not found in settings directory, attempting to download Файл допомоги не знайдено в теці налаштувань, намагаюсь закачати Cannot launch help file, as it is still downloading Неможливо запустити файл довідки, оскільки він завантажуєтся Bad proxy reply Невірна відповідь проксі Bad proxy reply 2 Невірна відповідь проксі 2 Invalid redirect (%S) Неправильне перенаправлення (%S) invalid http reply неправильна http-відповідь invalid transfer encoding неправильне кодування передачі invalid URL невірна URL can't open file неможливо відкрити файл can't unzip неможливо розархівувати unable to write to file неможливо записати файл unable to write to file неможливо записати файл HTTP Error %d Помилка HTTP %d HTTP Error %d Помилка HTTP %d HTTP Error 404 HTTP Помилка 404 Proxy connect error %d Помилка з\'єднання проксі %d Too many redirects (%S) Забагато перенаправлень (%S) I &Agree Я згоден Choose Install Location Виберіть місце для встановлення Choose a directory to put the application file in: Оберіть теку для файлів програми: Select µTorrent configurations (recommended settings are pre-selected) Оберіть конфігурації µTorrent (рекомендовані опції вже обрано) Configuration Конфігурація &Install Встановити If you accept the terms of the agreement, click "I Agree" to continue. Якщо ви приймаєте умови угоди, натисніть "Я згоден" для продовження. Scroll down to see the rest of the agreement. Прокрутіть для перегляду всієї угоди. &Next > Далі > Please review the license terms before installing µTorrent Будь ласка, передивіться умови ліцензійної угоди до установки µTorrent License Agreement Ліцензійна Угода Beware of online scams! A number of websites have taken our free µTorrent client and attempt to charge money for it through some sort of "fee" or "subscription" or else they install it for free but infect your computer with malicious code in the process. To protect yourself, be sure to only download our software from http://www.utorrent.com. You should NEVER under any circumstances pay for free µTorrent software. Остерігайтесь онлайн шахраїв! Багато вебсайтів намагаються отримати гроші через наш безкоштовний клієнт беручи певну пеню або плату за скачування, або ж встановлюють безкоштовно, але вставляють вірус в програмний код чим інфікують Ваш комп'ютер. Щоб захиститись, качайте нашу програму лише з http://www.utorrent.com. НІКОЛИ, ні за яких обставин не сплачуйте гроші за µTorrent! From BitTorrent, Inc. - the publishers of µTorrent Від BitTorrent, Inc. - видавців µTorrent Warning Увага This wizard will guide you through the installation of %s.\r\n\r\nVersion: %s (Build %s)\r\n\r\nClick Next to continue. Цей майстер допоможе вам встановити %s.\r\n\r\nВерсія: %s (Збірка %s)\r\n\r\nНатисніть Далі для проводження. Welcome to the µTorrent Setup Wizard Ласкаво просимо до майстра встановлення µTorrent Invalid folder specified. Please choose another folder. Вказано невірну теку. Будь ласка, вкажіть іншу теку. Invalid queue indicator Недісний покажчик черги Loaded ipfilter.dat (%d entries) Завантажено ipfilter.dat (%d записів) There were errors loading the language file. Please see the file uTorrent.exe.log in the application directory. При завантаженні мовного файла сталася помилка. Будь ласка перевірте файл uTorrent.exe.log в програмній директорії. &Add Tracker... Додати Трекер Clear &all logging flags Очистити всі прапорці логу Enter logfile Введіть файл Журналу Enter the name of the file to log to: Введіть назву файла де ведеться Журнал: Log aggregated messages Лог агрегованих повідомлень Log blocked connections Журнал заблокованих з'єднань Clear &Log Очистити журнал &Copy Копіювати Dump DHT &Buckets Дамп DHT &Бакетів Dump DHT &Tracked Дамп Слідкуючих DHT Log disconnects Журнал відключено &Error Logging Помилка журналу Log bad cancels Лог невдалих скасуваннь Log bad haves Log bad haves Log bad piece requests Лог поган. запитів шматків Log bad rejections Лог поган. відмови Log incoming have messages Лог вхідних повідомлень Log incoming connections Лог вхідних з'єднань &Dump Memory Info Дамп інформацію про пам'ять Log finished metadata Лог завершених метеданих Log misc errors Лог інших помилок Log NATPMP messages Лог NATPMP повідомлень Log NATPMP errors Лог NATPMP помилок Log outgoing connections Лог вихідні з'єднання &Peer Traffic Logging Лог трафік пірів Log RSS messages Лог RSS повідомленя Log RSS errors Лог RSS помилки Log outgoing have messages Лог вихідних повідомлень Log to &file... Логувати у &файл... Log UPnP messages Лог UPnP повідомлень Log UPnP errors Лог помилок UPnP &Verbose Logging Докладний лог Log WebUI requests Лог WebUI запитів &Remove Tracker Видалити трекер &Update Tracker Оновити трекер Use &DHT Використовувати DHT Use &Local Peer Discovery Викор. показ. локальних пірів Use &Peer Exchange Викор. обмін пірів Unable to contact µTorrent update server. Неможливо встановити контакт з сервером оновлення µTorrent. There was a problem downloading the language file for µTorrent. Please try later. При завантаженні мовного файла для µTorrent була проблема. Спробуйте пізніше. There was a problem downloading the update for µTorrent. Please try later or visit http://www.utorrent.com. Sorry about the inconvenience. Була проблема завантаження оновлення для µTorrent. Спробуйте пізніше або відвідайте http://www.utorrent.com. Перепрошуємо за незручності. There was a problem installing the language file for µTorrent. Сталася проблема встановлення мовного файла для µTorrent. Unable to load "%s": %s! Неможливо завантажити "%s": %s! Unable to load "%s": %s! Неможливо завантажити "%s": %s! Unable to save the resume file. Some data may be lost.\r\nAnother program might have the file open, or the disk is full. Please correct this and click Retry. If you press Cancel, the resume file will not be saved. Неможливо зберегти файл продовження завантажень. Деякі дані можуть бути втрачені.\r\nМожливо, цей файл відкрито іншою програмою, або немає вільного місця на диску. Виправіть це і натисніть Повторити. Якщо натиснути Скасувати, файл не буде записано. Unable to save the resume file. Another program might have the file open, or the disk is full. Неможливо записати файл продовження. Він, можливо, відкритий в іншій програмі, або диск заповнений. Unable to save .torrent to '%s'. Неможливо записати .torrent до '%s'. Unable to copy .torrent from '%s' to '%s': (%d) %s Не можу скопіювати .torrent з '%s' в '%s': (%d) %s Unable to start updater process! Please download the newest version manually on http://www.utorrent.com. Неможливо розпочати процес обновлення! Буль ласка завантажте найновішу версію на http://www.utorrent.com. Unable to verify the integrity of µTorrent's update server. Неможливо підтвердити безпомилковість сервера оновлень µTorrent. Unable to rename/delete '%s'. Неможливо перейменувати/витерти '%s'. The selected location is not valid. Please try again. Обране місце недоступне. Спробуйте ще раз. Choose where to download '%s' to: Оберіть куди завантажувати '%s' : Choose where to save %s Оберіть куди зберегти %s Some software installed on your computer prevents %s\nfrom working properly. This is possibly caused by the following DLLs '%S %S' Деяке ПЗ встановлене на Вашому комп'ютері, перешкоджає правильній роботі %s\n. Існує ймовірність, що це спричинене наступними DLL '%S %S' Last %d days Останні %d дні(в) DHT: Disabled DHT: Вимкнено (Login) (Логін) DHT: %d nodes%s DHT: %d вузлів%s (Updating) (Оновлення) DHT: Waiting to log in DHT: Очікування на вхід Torrents (*.torrent)||*.torrent||All files (*.*)||*.*|| Торенти(*.torrent)||*.torrent||Усі файли (*.*)||*.*|| %s-files:*.%s:All files (*.*):*.*: %s-файли:*.%s:Усі файли (*.*):*.*: All files||*.*|| Усі файли||*.*|| It looks like the file you are about to download already exists in the folder for completed downloads.\r\nDo you want to use the data in that directory instead? Здається, що файл, який Ви завантажуєте вже існує в теці завершених закачок.\r\nБажаєте використати дані з теки замість завантаження? Abort - Don't load this torrent; just skip it. Перервати - Не завантажувати торент; пропустити його. No - Download the torrent from scratch. Ні - Завантажити торент. Yes - Use the data in the complete folder. Так - Використати дані з завершеної теки. µTorrent detected '%S' (%S) appears to be installed on your computer. That is known malware, and might cause µTorrent to crash or behave strangely, including but not limited to using up all your RAM and freezing. Please run a virus/malware checker. µTorrent виявив, що на Вашому комп'ютері встановлено '%S' (%S). Це відома шкідлива програма, яка може викликати нестабільну роботу µTorrent. Будь ласка, перевірте систему антивірусом. Would you like to make µTorrent the default torrent application? Чи бажаєте зробити µTorrent Вашою типовою торрент-програмою? You appear to be running version %02d.%02d of the NVIDIA Network Access Management tool.\n\nThis version has known issues which may create problems with µTorrent.\n\nPlease upgrade your NVIDIA software to at least version %02d.%02d. Ви працюєте з версією %02d.%02d програми NVIDIA Network Access Management tool.\n\nЦя версія містить відомі проблеми, які можуть спричинити проблеми у µTorrent.\n\nБудь ласка, оновіть вашу програму від NVIDIA щонайменше до версії %02d.%02d. Do you really want to exit µTorrent? Дійсно вийти з µTorrent? Resume file successfully saved. Файл відновлення успішно збережено. D: %s%z/s L: %z/s T: %Z З: %s%z/с В: %z/с Т: %Z D: %s%z/s T: %Z З: %s%z/с T: %Z U: %s%z/s L: %z/s T: %Z В: %s%z/с L: %z/с T: %Z U: %s%z/s T: %Z В: %s%z/с T: %Z Select a .torrent to open Вибрати .torrent для відкриття connection closed з'єднання закрито %s: ERROR MSG: %s\n %s: ERROR MSG: %s\n %s: ERROR: received message type %d (expected %d)\n %s: ERROR: received message type %d (expected %d)\n Connection З'єднання Data read Отримано даних Data send Надіслано даних Uploaded this run: %#Z\r\nDownloaded this run: %#Z\r\nUploaded Today: %#Z\r\nDownloaded Today: %#Z\r\nTransferred last %d days: %#Z\r\nTotal Uploaded: %#Z\r\nTotal Downloaded: %#Z\r\nTotal Ratio: %:.3d\r\nTotal Running Time: %d:%.2d:%.2d\r\nNumber of torrents added: %d\r\nProgram launched: %d times\r\n\r\nLast launched: %s\r\n# incoming conns since start: %d\r\n# outgoing conns since start: %d\r\n# handshake: %d\r\n# connections: %d\r\n# uTP connecting: %d\r\n# TCP connecting: %d\r\n# half-open: %d (%d queued)\r\n Вив-но за це запуск: %#Z\r\nЗав-но за це запуск: %#Z\r\nВив-но сьогодні: %#Z\r\nЗав-но сьогодні: %#Z\r\nПередано останні %d дні(в): %#Z\r\nВсього вив-но: %#Z\r\nВсього зав-но: %#Z\r\nTotal Ratio: %:.3d\r\nЗагальний час роботи: %d:%.2d:%.2d\r\nК-сть доданих торентів: %d\r\nК-сть запусків: %d разів\r\n\r\nОстанній запуск: %s\r\n# вх. з'єднання від початку: %d\r\n# вих. з'єднання від початку: %d\r\n# квитувань: %d\r\n# з'єднань: %d\r\n# uTP з'єднань: %d\r\n# TCP з'єднань: %d\r\n# напіввідкритих: %d (%d в черзі)\r\n Allocating files Розміщую файли Disk overloaded %d %% Диск перезавантажено %d %% * * Listen error\r\nYou should change the listen port. Помилка прослуховування\r\nВи маєте змінити порт прослуховування. Network OK\r\nYour network connection is working as it should. Мережа ОК\r\nВаше мережеве з'єднання працює належним чином. Not connectable\r\nA firewall/router is limiting your network traffic. You need to open up a port so others can connect to you. Неможливо з'єднатись\r\nFirewall/маршрутизатор обмежує ваш мережевий трафік. Ви маєте відкрити порт, щоб інші могли з'єднатись з вами. No incoming connections\r\nUnless the icon turns green, it could indicate a problem with your network configuration. Немає вхідних з'єднань\r\nЯкщо іконка не стала зеленого кольору, це може вказувати на проблему у ваших настройках мережі. Limited by scheduler Обмежено менеджером розкладу Stopped by transfer cap Зупинено обмежувальником передачі Click to access the transfer cap settings Клік для налаштувань transfer cap Click to access the scheduler settings Клацніть щоб налаштувати планувальник Seeding only Тільки сідування Stopped by speed test Зупинено через тест швидкості Stopped by scheduler Зупинено планувальником %s\r\n%d(%d) downloading, %d(%d) seeding\r\n%z/s down, %z/s up %s\r\n%d(%d) закачування, %d(%d) сидування\r\n%z/с зав., %z/с відв. D:%s U:%s - %s З:%s В:%s - %s The torrent you are trying to add is already in the list of torrents. Do you want to load the trackers from it? Цей торент вже є у списку торентів. Хочете з нього завантажити трекери? The torrent you are trying to add matches a torrent currently being deleted. Please wait to add it again. Торрент, що ви намагаєтесь додати є торентом, що наразі видаляється. Будь ласка, зачекайте перед повторним додаванням. Unlimited Необмежено &About µTorrent Про µTorrent Add RSS Feed... Додати RSS стрічку... &Add Torrent... Додати торент... A&dd Torrent (no default save)... Додати торент (зберегти не за замовченням)... Add Torrent from &URL... Додати торент з &URL... &Create New Torrent... Створити новий торент... E&xit Вихід &File Файл µTorrent &Forums µTorrent &Форуми &Help Допомога µTorrent FA&Q µTorrent ЧаПи µTorrent &Help µTorrent Довідка &Options Опції &Preferences Налаштування &RSS Downloader Завантажувач RSS Show &Category List Показувати список категорій Show &Detailed Info Показувати докладну інформацію &Download Bar Індикатор завантаження Show &Status Bar Показувати лінійку статуса &Icons on Tabs Іконки на вкладках Show &Toolbar Показати панель інструментів &Auto Shutdown &Авто виключення Disabled Вимкнуто Quit when Downloads Complete Вийти по Завершенні Закачок Shutdown when Everything Completes Вимкнути комп'ютер, коли Все Завершено Quit when Everything Completes Вийти, коли Все Завершено Hibernate when Downloads Complete Сплячий режим по Завершенні Закачок Hibernate when Everything Completes Сплячий режим, коли Все Завершиться Standby when Downloads Complete Режим очікування по Завершенні Закачок Standby when Everything Completes Режим очікування, коли Все Завершиться Reboot when Downloads Complete Перезавантажити по Завершенні Закачок Reboot when Everything Completes Перезавантажити, коли Все Завершено Shutdown when Downloads Complete Вимкнути комп'ютер по Завершенні Закачок Setup &Guide Майстер встановлення &Show Statistics Показ. Статистику &Download Translation Завантажити переклад &Check for Updates Перевірити оновлення µTorrent &Webpage Веб-сторінка µTorrent &Don't Download Не закачувати &High Priority Високий пріоритет &Low Priority Низький пріоритет &Normal Priority Нормальний пріоритет &Open Відкрити Open &Containing Folder Відкр. теку, що містить &Relocate... Переміщений... A&dd RSS Feed... Додати RSS стрічку... &Add Torrent... Додати Торрент... &Advanced Більше &Bandwidth Allocation Розподіл пропускної здатності &Clear Peer List Очистити список пірів Copy &Magnet URI Копіювати &Magnet URI De&lete Data Вилучити дані &Delete .torrent Вилучити .torrent D&elete .torrent + Data Вилучити .torrent + Дані &Show Download Bar Показувати індикатор завантаження Force Re-C&heck Форсувати переперевірку &Force Start Форсувати старт &High Високий &Label Мітка &Low Низький Move &Down Queue Перемістити вниз в черзі Move &Up Queue Перемістити вверх в черзі &Normal Нормальний &Open Відкрити Open &Containing Folder Відкр. теку, що містить &RSS Downloader &RSS Завантажувач Open URL in Bro&wser Відкрити URL в оглядачі &Pause Пауза Prop&erties Властивості &Remove Усунути &Remove Видалити Remove and delete .&torrent Видалити і витерти .торенти Remove and delete &Data Усунути та видалити дані Remove and d&elete .torrent + Data Усунути та видалити .torrent + дані Move to &trash if possible Перемістити в сміттярку, якщо можливо Remove A&nd Видалити і &Reset Bans Скинути Бани &RSS Options Опції стрічок новин Set &Download Limit Встановити межу завантажування S&et Download Location... Встановити Set &Upload Limit Встановити межу відвантаження &Start Старт S&top Стоп &Torrent Options Опції Торрента Update Trac&ker Оновити трекер Alt+ Alt+ Ctrl+ Ctrl+ Shift+ Shift+ &Add Peer... Додати Пір... C&opy Selected Hosts Копіювати Вибрані Хости &Copy Peer List Копіювати Список Пірів &Log piece info... Лог інфо шматків... Reload &IPFilter Перезавантажити IP фільтр &Resolve IPs Перетворити IP &Log Traffic to Logger Tab Вести Журнал трафіку Read bad message Читан. поган. повідомлення Bad port number Номер некор. порта Bad Port number received Отримано недійсний номер порта Failed bind Помилка пов'язування Checking for forwarded port Перевірка перенаправлених портів Checking intermediate networks ... Перевірка проміжних мереж... Server does not support this client Сервер не підтримує цей клієнт Failure closing socket Невдалось закрити сокет A local networking problem closed the connection. Проблема локальної пережі при закритті з'єднання. The server is down. Сервер вимкнено. Server closed the connection. Сервер закрив з'єднання. System Call failed: CreateEvent Системна помилка: CreateEvent System Call failed: CreateThread Системна помилка: CreateThread Data socket dropped connection Втрачено з'єднання з сокетом даних Download Завантаж. Protocol error in download test Помилка протоколу при тесті завант. Problem reading download speed from server. Помилка читання швидк. завантаження з серверу. Download test: wrong message type Тест завант.: невірний тип повідомл. Unexpected empty message body Неочікуванно пусте повідомлення %s error: %s (%d) %s помилка: %s (%d) Connection failed Помилка з'єднання Failure reading message body Помилка читання повідомлення Internal Error Внутрішня помилка Invalid message argument Невірний аргумент повідомлення Invalid test ID Невірний ID тесту Error logging in: Couldn't receive test order Помилка логіну: Не можу отримати дозвіл тесту Error logging in: version check Помилка входу: перевірка версії Lookup Пошук Message too large Повідом. завелике Middlebox Middlebox Wrong message at end of test Невірне повідомлення в кінці тесту Timed out waiting for message from server. Таймаут очікування повідом. з серверу. Please check your networking configuration. Перевірте Вашу конфігурацію мережі. Problem logging into server Проблема входу на сервер. Protocol error - message type out of range Помилка протоколу - тип повідом. невірний Problem reading midbox download speed. Проблема читання midbox швидк. завантаження. Problem reading upload speed. Проблема читання швидк. відвант. Error sending message body Помилка надсил. повідомлення Error sending message header Помилка надс. заголовку повідом. Server Busy: Too many clients waiting in queue, please try again later Сервер зайнято: Забагато клієнтів очікують в черзі, спробуйте пізніше Server Busy: Please wait 60 seconds for the current test to finish Сервер зайнято: Почекайте 60 сек. до завершення поточного тесту Server Connection: З'єднання з сервером: Server version is too old. Версія серверу застара. Simple firewall Простий фаєрвол Results: Upload: * Резул.: Відвантаження: * ) Download: * ) Завантаж.: * Results: Speed test aborted by user. Резул.: Тест швидкості скасовано. Results: Speed test failed. Рузул.: Тест швидк. невдався. Running Download test ... Тест швидк. завантаження... Download: TEST_START Завант.: TEST_START Running Upload test ... Тест швидк. відвантаження... Failure while decoding test order Помилка декодування дозволу на тест Connect failure Помилка з'єднання Read failure Помилка читання Error reading TEST_PREPARE message Помилка читання TEST_PREPARE повід. Timed out. Тайм-аут. Upload Відвант. Upload: TEST_START Вивантаження: TEST_START Problem reading web100 variables. Проблема читання змінних web100. Access violation Access violation Array bounds exceeded Array bounds exceeded Breakpoint Breakpoint connection closed by peer з'єднання завершено піром Datatype misalignment Datatype misalignment File exceeds filesystem size limit Файл перевищує ліміт файлової системи Float denormal operand Float denormal operand Float divide by zero Float divide by zero Float inexact result Float inexact result Float invalid operation Float invalid operation Float overflow Float overflow Float stack check Float stack check Float underflow Float underflow Guard page Guard page hostname not found назву хоста не знайдено Illegal instruction Illegal instruction Integer divide by zero Integer divide by zero Integer overflow Integer overflow Invalid disposition Invalid disposition Invalid handle Invalid handle In page error In page error Noncontinuable exception Noncontinuable exception offline (timed out) офлайн (час вийшов) Integer private instruction Integer private instruction Single step Single step Stack overflow Stack overflow High Високий Low Низький Normal Нормальний Active Активний All Усе All Feeds Всі стрічки Completed Завершено Downloading Скачується Inactive Неактивний No Label Без мітки Added On Додано ||Avail.||Availability ||Наявн.||Наявність ||Bw.Alloc||Bandwidth Allocation ||Пр. швидк.||Пріорітет швидкості Codec Кодек Completed Завершено Completed On Завершено на Debug Зневадження Done Готово Downloaded Скачано Down Limit Ліміт завантаження Down Speed Швидкість закачки Elapsed Пройшло Episode Епізод ETA До кінця лишилось Format Формат Label Мітка Last Active Останній активний Name Назва # # Peers Піри Remaining Залишилось Seeds Розповсюджувачі Seeds/Peers Сіди/Піри Selected Size Вибраний розмір Ratio Співвідношення Size Розмір Source URL Вихідна URL Status Статус Tracker Трекер Tracker Status Статус трекера Uploaded Викачано Up Limit Ліміт роздачі Up Speed Швидкість викачки Are you sure you want to remove the %d selected torrents and all associated data? Ви дійсно бажаєте видалити всі %d виділених торентів і їхні дані? Are you sure you want to remove the selected torrent and all associated data? Ви дійсно бажаєте видалити всі виділені торенти і їхні дані? Are you sure you want to remove the %d selected torrents? Ви дійсно бажаєте видалити всі %d виділених торентів? Are you sure you want to remove the selected torrent? Ви дійсно бажаєте видалити всі виділені торенти? Checked %:.1d%% Перевірено%:.1d%% Downloading Скачується Error: %s Помилка: %s Finished Закінчено [F] Downloading [F] Закачка [F] Seeding [F] Сидування [F] Initial-Seeding [F] Ініціат.сидування Paused На паузі Queued У черзі Queued Seed Сід, поставлений в чергу RSS RSS Previously Downloaded Попереднє завантаження Seeding Розповсюдж. Stopped Зупинено Initial-Seeding Початкове-розповсюдження Enter label Введіть мітку Enter the new label for the selected torrents: Введіть нову мітку для обраних торентів: New Label... Нова мітка... Remove Label Видалити мітку <Шукати тут> General||Trackers||Peers||Pieces||Files||Speed||Logger|| Загальне||Трекери||Піри||Частини||Файли||Швидкість||Журнал|| Add Torrent Додати торрент Add Torrent from URL Додати торрент з посилання Create New Torrent Створити новий торрент Move Down Queue Перемістити вниз по черзі Move Up Queue Перемістити вверх по черзі Pause Пауза Preferences Налаштування Remove Видалити Add RSS Feed Додати RSS стрічку Start Старт Stop Стоп Client Клієнт Debug Зневаджування ||Peer dl.||Peer Download Rate ||Шв. піра||Швидкість передачі данних піра Downloaded Скачано Down Speed Швидкість закачки Flags Прапорці Hasherr Помилка хешу Inactive Неактивний IP IP MaxDown Макс.закач. MaxUp Макс.викач. % % Port Порт Queued У черзі Relevance Релевантність Reqs Запити Uploaded Викачано Up Speed Швидкість викачки Waited Чекає Availability Наявність Blocks Блоки Completed Завершено Mode Режим # of Blocks № блоків # # Priority Пріорітет Size Розмір fast швидко medium середній slow повільно Port Forward test complete. %s Тест порт-форвардінгу успішний. %s Results: Port not open. Резул.: Порт не відкрито. Results: Proxy detected. Results inconclusive. Резул.: Визначено проксі. Результати неостаточні. ALL Усе RSS: Feed already exists "%s" RSS: Поле вже існує "%s" Download Date Дата закачки Feed Стрічка Full Name Повна назва URL URL Really delete RSS Feed "%s"? Дійсно видалити RSS стрічку "%s"? (All) (Усе) Open URL in &Browser Відкрити URL в оглядачі &Delete Видалити (match always)||(match only once)||12 hours||1 day||2 days||3 days||4 days||1 week||2 weeks||3 weeks||1 month|| (завжди зіставляти)||(зіставити один раз)||12 годин||1 день||2 дні||3 дні||4 дні||1 тиждень||2 тижні||3 тижні||1 місяць|| Date of last match: %s\r\nLast episodes matched: %s\r\n\r\nMatching releases:\r\n%s Дата останнього зіставлення: %s\r\nОстанні події, що збігаються: %s\r\n\r\nРелізи, що співпадають:\r\n%s N/A N/A New Filter Новий фільтр None Немає &Download Зазантаження &Add to Favorites Додати в улюблені Open URL in &Browser Відкрити адресу в Браузері ALL Усе Really delete RSS Filter "%s"? Дійсно видалити фільтр RSS \"%s\"? Really delete %d history entries? Дійсно видалити %d запис(-ів) історії? RSS: Smart filter has rejected "%S" RSS: Автоматичний фільтр відхилив "%S" Favorites||History|| Улюблене||Історія Too many Забагато RSS: Unable to load "%S": %s RSS: Неможливо завантажити \"%S\": %s Unable to load "%S": %s Неможливо завантажити \"%S\": %s RSS: Unable to download "%s": %s RSS: Неможливо завантажити "%s": %s Mon||Tue||Wed||Thu||Fri||Sat||Sun|| Пон||Вів||Сер||Чет||П'ят||Суб||Нед|| Friday П'ятниця Monday Понеділок Saturday Субота Sunday Неділя Thursday Четвер Tuesday Вівторок Wednesday Середа The file '%s' is in use by another process and can't be opened. Файл '%s' зараз використовується іншим процесом і не може бути відкритим. The file '%s' was damaged/missing. It has been recovered. Файл '%s' пошкоджений. Він був відновлений. You have to restart µTorrent for the changes to take effect. Для того, щоб зміни набули чинності, перезапустіть µTorrent. Full speed Повна шв. Full speed -\nUses normal global\nbandwidth limits Повна швидкість-\nВикор. норм. глобал.\nліміт пропуск. здатності Limited Обмежено Limited -\nUses scheduler-specified\nbandwidth limits Обмежено -\nВикористовуєтся планувальний\nшвидкісне обмеження Seeding only Тільки роздача Seeding only -\nOnly uploads data\n(including incomplete) Тільки роздача -\nТільки дані роздачі\n(включаючи незавершені) Turn off Вимк. Turn off -\nStops all torrents\nthat are not forced Виключити -\nЗупинити всі торренти\nякі запущені To get the most accurate readings, please choose the Server nearest you. Для отримання найточніших даних оберіть сервер найближчий до вас. Please Select a server Будь-ласка, виберіть сервер More info is in the FAQ and at portforward.com Більше інфо у FAQ та на portforward.com * * PostMessage failed h:%d i:%d t:%d e:%d Помилка PostMessage h:%d i:%d t:%d e:%d Results: Port is not open (you are still able to download). Резул.: Порт не відкрито (ви досі можете завантажувати). Port mapping will speed downloads and enable seeding. More info in FAQ and at portforward.com Мапа портів прискорить швидк. і дозволить сидування. Більше інфо в FAQ та на portforward.com Results: Port is open. Your network is properly configured. Резул.: Порт відкрито. Конфігурація вашої мережі вірна. This test will verify your router settings and highlight any configuration issues. Цей тест перевірить конф. вашого роутера і повідомить про проблеми. Run Tests Запустити Тести This test will use Measurement Lab tools to check and set your bandwidth limits. Цей тест використовує засоби Measurement Lab для перевірки і встановлення вашої пропускної здатності. If no location is near, you can test at dslreports and input your upload speed. Якщо нема локації поруч, перевірте швидкість на dslreports і введість вашу швидкість відвантаження. Stop Tests Зупинити Тести µTorrent Setup Guide Порадник по налаштуванню µTorrent µTorrent Bandwidth Configuration Конфігурація пропускної здатності µTorrent µTorrent will test your network and configure itself for best performance. µTorrent первірить властивості вашої мережі і налаштується для найшвидшої роботи. Choose the closest test location ... Виберіть найближчий сервер для перевірки... Downloading Server List ... Завантаження списку серверів... Please enter a valid port number from 0-65535. Будь-ласка, введіть дійсний номер порта від 0 до 65535. This is a likely service port. Please choose another.\n(You can change this setting in bt.no_connect_to_services_list) Здається це сервісний порт. Оберіть інший.\n(Ви можете змінити цей параметр в bt.no_connect_to_services_list) Automatic Shutdown will initiate in %d seconds.\r\nPress Cancel to abort. Автоматичне виключення почнеться через %d секунд.\r\nНатисніть Відмінити щоб зупинити. FAILED ЗБІЙ Hibernating computer... %s Перехід в сплячий режим... %s OK Гаразд Quitting program Вихід з програми Restarting computer... %s Перезавантаження комп'ютера...%s Shutting down computer... %s Вимкнення компьютера... %s Stand-by computer... %s Перехід в режим очікування... %s B Б EB ЕБ GB ҐБ kB кБ MB МБ PB ПБ TB ТБ (Alternate speed test at dslreports) (альтернативний тест шкидк. на dslreports) Advanced Додатково UI Extras UI додаткове Bandwidth Пропускна здатність Connection З'єднання Disk Cache Дисковий кеш DNA DNA Directories Каталоги General Загальне UI Settings UI налаштування Transfer Cap Transfer Cap Scheduler Розклад Queueing Організація Черги BitTorrent BitTorrent Web UI Веб-Інтерфейс Show Properties||Start/Stop||Open Folder||Show Download Bar|| Показати властивості||Старт/Стоп||Відкрити директорію||Показати індикатор завантаження|| Disabled||Enabled||Forced|| Вимкнено||Ввімкнено||Форсовано|| 1||2||5||7||10||14||15||20||21||28||30||31|| 1||2||5||7||10||14||15||20||21||28||30||31|| MB||GB|| МБ||ГБ|| (none)||Socks4||Socks5||HTTPS||HTTP|| (жодного)||Socks4||Socks5||HTTPS||HTTP|| (Never)|| (Ніколи)|| Name Назва Value Значення Please enter a valid IP on the form xxx.xxx.xxx.xxx. Specify an empty string to use the default IP. Будь ласка, введіть допустимий ІР у форматі ххх.ххх.ххх.ххх. Порожній рядок означає використання стандартного ІР. The transfer cap must be greater than zero. Transfer cap має бути більше нуля. Please enter a valid port number from 0-65535. Будь ласка введіть дійсний номер порту від 0-65535. The specified number is not a valid integer. Please enter a valid integer. Заданий номер не є чинним числом. Введіть чинне число. Do you really want to reset your bandwidth usage history?\n\nThis operation cannot be undone. Ви дійсно хочете обнулити історію вашої пропускної здатності?\n\nЦе незворотня операція. Select a folder Обрати теку Select a folder where you want to store the active downloads: Оберіть теку для зберігання активних закачок: Welcome to the µTorrent Speed Guide.\r\n\r\nThis guide will help you setup your network settings for the most optimal speed. Ласкаво просимо в Майстер Налаштування Швидкості µTorrent.\r\n\r\nМайстер допоможе налаштувати параметри Вашої мережі для досягнення оптимальної швидкості. Current Settings ( Поточні налаштування ( (Current Settings) (Поточні налаштування) Test Result ( Результати тесту ( Choose the upload speed appropriate for your connection from the list below. If you do not know it, click the button to run a speed test to find out, and choose the one nearest to your actual upload speed. Оберіть швидкість роздачі відповідно до вашого з'єднання зі списку нижче. Якщо ви не знаєте цього, клікніть на кнопку для запуску тесту швидкості щоб визначити і вибрати вашу актуальну швидкість роздачі. A port must be forwarded from your router to µTorrent to get good speeds. This port is used to let other peers connect to you. Порт повинен адресуватися від вашого роутера до µTorrent задля великої швидкості. Цей порт викор. щоб інші піри змогли підключитися до вас. Unlimited Безліміт Test queued... Тест в черзі... %dd %dh %dд %dг %dh %dm %dг %dх %dm %ds %dхв %dс %ds %dс %dw %dd %dт %dд %dy %dw %dр %dт &Enable DHT Ввімкнути DHT &Enable Scheduler Ввімкнути розклад &Download Limit Ліміт завантаження E&xit Вихід &Hide/Show µTorrent Сховати/Показати µTorrent &Pause all torrents Призупинити всі торенти &Resume all torrents Продовжити всі торенти &Enable Scheduler Ввімкнути розклад &Upload Limit Ліміт відвантаження General||Advanced|| Загальне||Додатково|| Add Peer Додати Піра Enter the IP:port / [IPv6]:port of the peer to add: Введіть IP:порт / [IPv6]:порт піру щоб додати Executable files (*.exe)||*.exe||All files (*.*)||*.*|| Виконавчі файли (*.exe)||*.exe||Усі файли (*.*)||*.*|| Select a file Обрати файл New DNA powered download|%s has started downloading. Нове DNA завантаження|%s стартувало. Download Complete|%s has finished downloading. Скачування завершено |%s закінчило скачування. New Download from RSS|%s has started downloading. Нове скачування з RSS|%s розпочалося. New version|A new version of µTorrent is now available! Нова версія|Нова версія µTorrent вже є доступна! !Error|There is not enough disk space to move %s to its final location !Помилка|Недостатньо місця для переміщення %s до його кінцевого місця зберігання !Torrent Error|File: %s\n%s !Помилка торрента|Файл: %s\n%s Announces Оголошення Downloaded Скачано Interval Інтервал Min Interval Мін інтервал Name Назва Peers Піри Scrapes Запити Seeds Сіди Status Статус Update In Оновитися Are you sure you want to remove the %d selected trackers? Ви дійсно бажаєте видалити всі %d виділених трекерів? Are you sure you want to remove the selected tracker? Ви дійсно бажаєте видалити всі виділені трекери? Are you sure you want to uninstall µTorrent? Ви впевнені, що хочете видалити µTorrent? Uninstallation failed. Видалення провалилось. Unable to terminate currently running copies of the application.\r\nTerminating the uninstallation procedure. Неможливо зупинити поточні працюючі копії програми.\r\nПроцедура видалення зупиняється. Remove settings directory Вилучити каталог налаштувань kB/s Кб/с The µTorrent updater failed. The error is: %s Не вдалося оновити µTorrent. Помилка: %s µTorrent update failed. Unable to start the new process. Не вдалося оновити µTorrent. Неможливо запустити новий процес. The µTorrent updater is trying to install the update, but the µTorrent process is still running (It's probably trying to connect to the tracker). Please kill it and click Retry to try again. Оновлювач µTorrent намагається встановити оновлення, але процес µTorrent досі працює (можливо намагається з'єднатись з трекером). Будь ласка, вбийте його і спробуйте ще раз. Could not download WebUI file. Error: %s Не можу завантажити WebUI файл. Помилка: %s Could not download WebUI information. Error: %s Не можу завант. WebUI інформацію. Помилка: %s WebUI file not found in settings directory, attempting to download Файл WebUI не знайдено в директорії налаштувань, приєднаний до завантажуваного %s has requested access to µTorrent.\nDo you want to allow access?\nIf you did not initiate this request, press NO %s запросив доступ до µTorrent.\nДозволити доступ?\nЯкщо ви не ініціювали цей запит, натисніть NO Always deny pairing requests Завжди заборон. паринг запитів