Сторінка 2 з 2

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

ПовідомленняДодано: 02 вересня 2008, 14:47
terminataaar
подивимося і на інших - дякую за посилання...

але з нуля гадаю щось спечифічне писати легше...

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

ПовідомленняДодано: 03 вересня 2008, 20:24
6c6c6
luckas написав:http://translated.by/
Досить непоганий варіант групового перекладу :)

Хммм реально досить непогано, проте певен до автоматизації перекладу ПЗ важко було б прилаштувати, адже там переклад йде абзацами, та й робота у стилі Вікіпедії, ГуглДок чи майкрософтівського офісу не досить до цьому сприяє. Хоча можливо деякі корисні моменти можна буде звідти взяти, от варто визначитись ще які :)

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

ПовідомленняДодано: 07 вересня 2008, 06:41
warr11r
luckas написав:Російський переклад у VLC точно є: /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/vlc.mo,
правда бачу, ще не все перекладено, але якщо є російський, то взагалі проблем мало. Бажано тількм дивитись оригінал, бо іноді і росіяни жостко неправильно перекладають. Ну якщо не знайдеться охочих, то я сам перекладу за пару днів у відпустці :)


VLC використовує mo-файли (скомпільований код, який можливими відомими мені засобами редагувати неможливо). А створення перекладу здійснюється на основі шаблону (.pot). В випадку з VLC потрібно запитати розробників і вони вишлють Вам оригінал шаблону найсвіжішої версії. Я думаю, є можливість попростити "в нагрузку" і каталог російської мови (.po), але без цих файлів перекласти без повідомлення розробників програму не буде можливим.

luckas написав:Є такі можливі способи додавання перекладу:


Помітив цікаву особливість - в випадку з мультиопераційними програмами розробники з радістю беруть мовний файл, а от креатори windows-аплікацій частенько ігнорують такі прохання. Можливо, це через те, що на Windows існує потужний ринок програм і безкоштовно тут робиться набагато менше справ.

До речі, взявся за Vuze (Azureus), (згадав, бо він наче мультиплатформа) хочеться довести переклад до толку. Але його розробники так еспериментують з інтерфейсом, що для нової версії доведеться півпhограми перекласти. Аби до зими якість хоч на нормальний рівень вивести.

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

ПовідомленняДодано: 30 вересня 2008, 20:52
luckas
І хто заважає Вам викачати вихідний код останньої версії VLC ? вона завжди у вільному доступі - там і знайдете *.pot для створення власного перекладу та *.po файли усіх інших локалізацій :), я так і зробив перед тим як написати скільки потрібно стрічок перекласти...
Азуреус мені здається вже має файли перекладу на українську (точно не пам'ятаю), якщо ні, то він наче так само є у вихідних кодах. Шукайте сайт проекту і вихідні коди.

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

ПовідомленняДодано: 27 листопада 2008, 14:28
luckas
Можливо, як варіант використати такий SVN онлайн радактор?
http://mocha.foo-projects.org/~stephan/ ... res-plugin

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

ПовідомленняДодано: 27 листопада 2008, 19:46
6c6c6
luckas написав:Можливо, як варіант використати такий SVN онлайн радактор?
http://mocha.foo-projects.org/~stephan/ ... res-plugin

Цей метод локалізації є не зовсім зручним, адже не видно можливих подібних значень, немає змоги коментувати чийсь або свій переклад...