Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Запити щодо участі в Проекті Localize.org.ua...

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Повідомлення terminataaar » 02 вересня 2008, 14:47

подивимося і на інших - дякую за посилання...

але з нуля гадаю щось спечифічне писати легше...
Псалми 15:2 Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
Аватар користувача
terminataaar
Адміністрація
 
Повідомлень: 108
З нами з: 22 січня 2008, 23:08

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Повідомлення 6c6c6 » 03 вересня 2008, 20:24

luckas написав:http://translated.by/
Досить непоганий варіант групового перекладу :)

Хммм реально досить непогано, проте певен до автоматизації перекладу ПЗ важко було б прилаштувати, адже там переклад йде абзацами, та й робота у стилі Вікіпедії, ГуглДок чи майкрософтівського офісу не досить до цьому сприяє. Хоча можливо деякі корисні моменти можна буде звідти взяти, от варто визначитись ще які :)
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1097
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Повідомлення warr11r » 07 вересня 2008, 06:41

luckas написав:Російський переклад у VLC точно є: /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/vlc.mo,
правда бачу, ще не все перекладено, але якщо є російський, то взагалі проблем мало. Бажано тількм дивитись оригінал, бо іноді і росіяни жостко неправильно перекладають. Ну якщо не знайдеться охочих, то я сам перекладу за пару днів у відпустці :)


VLC використовує mo-файли (скомпільований код, який можливими відомими мені засобами редагувати неможливо). А створення перекладу здійснюється на основі шаблону (.pot). В випадку з VLC потрібно запитати розробників і вони вишлють Вам оригінал шаблону найсвіжішої версії. Я думаю, є можливість попростити "в нагрузку" і каталог російської мови (.po), але без цих файлів перекласти без повідомлення розробників програму не буде можливим.

luckas написав:Є такі можливі способи додавання перекладу:


Помітив цікаву особливість - в випадку з мультиопераційними програмами розробники з радістю беруть мовний файл, а от креатори windows-аплікацій частенько ігнорують такі прохання. Можливо, це через те, що на Windows існує потужний ринок програм і безкоштовно тут робиться набагато менше справ.

До речі, взявся за Vuze (Azureus), (згадав, бо він наче мультиплатформа) хочеться довести переклад до толку. Але його розробники так еспериментують з інтерфейсом, що для нової версії доведеться півпhограми перекласти. Аби до зими якість хоч на нормальний рівень вивести.
Аватар користувача
warr11r
 
Повідомлень: 2
З нами з: 18 квітня 2008, 20:51

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Повідомлення luckas » 30 вересня 2008, 20:52

І хто заважає Вам викачати вихідний код останньої версії VLC ? вона завжди у вільному доступі - там і знайдете *.pot для створення власного перекладу та *.po файли усіх інших локалізацій :), я так і зробив перед тим як написати скільки потрібно стрічок перекласти...
Азуреус мені здається вже має файли перекладу на українську (точно не пам'ятаю), якщо ні, то він наче так само є у вихідних кодах. Шукайте сайт проекту і вихідні коди.
Аватар користувача
luckas
 
Повідомлень: 11
З нами з: 03 серпня 2008, 20:54
Звідки: Хмельницький

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Повідомлення luckas » 27 листопада 2008, 14:28

Можливо, як варіант використати такий SVN онлайн радактор?
http://mocha.foo-projects.org/~stephan/ ... res-plugin
Аватар користувача
luckas
 
Повідомлень: 11
З нами з: 03 серпня 2008, 20:54
Звідки: Хмельницький

Re: Створення групи з координації перекладу Лінукс програм?

Повідомлення 6c6c6 » 27 листопада 2008, 19:46

luckas написав:Можливо, як варіант використати такий SVN онлайн радактор?
http://mocha.foo-projects.org/~stephan/ ... res-plugin

Цей метод локалізації є не зовсім зручним, адже не видно можливих подібних значень, немає змоги коментувати чийсь або свій переклад...
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1097
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук

Поперед.

Повернутись до Участь у Проекті

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість

cron