Ще не дуже представляю собі як це працюватиме, але створення групи з координації перекладів популярних лінукс програм дало б можливість оперативно створювати переклади для потрібних Лінукс проектів, і тримати їх у хорошому тонусі.
Я наприклад стараюсь підтримувати у належному стані проект xfce. Але так хочеться бачити більше українізованих (а головне якісно) популярних програм. Всім допомогти точно не зможу, але якщо буде деяка команда, то вдасться більше.
Головне є всі інструменти і немає перешкод для вільної локалізації бідь-якої вільної програми. Заодно і сам підучусь кращому трактуванню тексту.
До прикладу зараз розрив між українським і російським перекладом XFCE 4 складає близько 2500 рядків на користь укранської
http://i18n.xfce.org/stats/index.php?mode=4&lang=trunk/uk
Якби я мав можливість "підкидати" час від часу деякі переклади для "вільних від поточної роботи" перекладачів, або переклад для деяких дуже корисних (широко використовуваних) програм - було б просто супер.
От наприклад Оболонка керування віртуальними машинами - VirtualBox. Уже був переклав 80% рядків, але не встиг до наступного релізу і варто починати заново
Ну не хочеть мені, щоб більшість програм виглядали російською.
Може хто покритикує чи порадить що?