Як перекладати програми?

Без коментарів...

Як перекладати програми?

Повідомлення laser » 19 квітня 2008, 02:48

Десять кроків до професійної українізації програм

Це вже друга версія моєї статі щодо перекладу програм на українську. У ній додано огляди приблизно півсотні нових програм та спеціалізовиних інструментів локалізатора. Фактично до кожної програмки для зручності додане посилання у кінці тексту, що має полегшити пошуки і завантаження з Мережі. Переглянуто і трохи змінено саму структуру та подання тексту. Тепер зібрано значно більше інформації, та й подана вона детальніше. Важливим вдосконаленням є більша прив’язка до стандартів, яка виражається у приведенні нормативних і стандартизованих даних, посиланням на ці документи. Тобто уже фактично посібник виходить. Щиро надіємось що на наступний, третій, раз уже буде справжня книга :)

До анотації хочу додати те, що над цим посібником працював фактично півтора-два роки після виходу попередньої статі. Не день-у-день, звісно, а потроху, бо всі ми дуже зайняті люди у житті. Багато дуже часу пішло над підбірку програм, які додаються до посібника, у вигляді компакт-диска.

Завантажити

Оскільки електронна версія представлена тільки для ознайомлення, тому що через особливості сайту текст погано відображає структуру статі та містить погано побудовані таблиці через великий об'єм тексту, Ви можете завантажити електронну версію цього посібника у форматі *.pdf що найкраще підходить для друку на папір у вигляді книжки; та у форматі *.chm що найкраще підійде для автономного перегляду на локальному комп'ютері.

Сервер 1 (не діє) | Сервер 2 | Сервер 3 [*.pdf] – 664 Кб

Сервер 1 (не діє) | Сервер 2 (не діє) [*.chm] – 84 Кб

Попередня версія

За цим посиланням можна завантажити попередню версію, у форматі *.pdf

Сервер 1 (не діє) | Сервер 2 (не діє) [*.pdf] – 281 Кб
Приєднані файли
Ten_steps_to_prof_ukr_program_2.zip
Десять кроків до професійної українізації програм 2 [.pdf]
(664.16 Кб) Завантажено 634 разів
Востаннє редагувалось laser в 08 жовтня 2009, 22:28, всього редагувалось 1 раз.
laser
 
Повідомлень: 39
З нами з: 06 квітня 2008, 03:21
Звідки: Луцьк

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення koLir » 28 квітня 2008, 00:31

Дякую за статтю, ну її вже можна назвати повноцінною книгою. Я багато що взяв з неї,!Тому удачі в подальших працях! ;)
Аватар користувача
koLir
 
Повідомлень: 36
З нами з: 15 лютого 2008, 22:39
Звідки: Черкаси, Україна

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення vuspetro » 03 травня 2008, 11:13

Щиро дякую Вам за велику справу.яку Ви робите
Нехай Вам Бог допомагає
Аватар користувача
vuspetro
 
Повідомлень: 0
З нами з: 07 квітня 2008, 21:20

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення Staf » 11 травня 2008, 11:23

Дякую. Повноцінний мануал, мені треба бкло раніше наткнутися на цей сайт , я і надалі робив би все за своїм методом (а як розумієте ресторатор далеко не найкращий інстумент )
завтраж розкину цю книгу і софт в пк класі, може я не один такий

Як краще перекласти "Featured Suite" ?
iнколи псих iнколи потвора iнколи янгол iнколи нiхто я ,янголом бути не важко янголом просто,янголи можливо цiкавi...
Аватар користувача
Staf
 
Повідомлень: 5
З нами з: 10 травня 2008, 21:22
Звідки: Полісся

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення 6c6c6 » 11 травня 2008, 23:29

Staf написав:Як краще перекласти "Featured Suite" ?

Для обговорення термінології є окремий форум.
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1099
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення laser » 25 травня 2008, 04:50

Staf, vuspetro, koLir, дякую. Посібник вийшов дісно непоганий, бо у ньому багато цікавої інформації, яка не всім відома, а також інформація подається від самого малого (базові дані) до більш складної, що дуже потрібно початківцям. Але вважаю його ще не закінченим. І в планах хочу доповнити розділами "робота з програмами", як самими простими, так і професійними типу SDL, Passolo, Multilizer, Trados...
laser
 
Повідомлень: 39
З нами з: 06 квітня 2008, 03:21
Звідки: Луцьк

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення harley4ik » 19 жовтня 2008, 11:10

laser написав: Багато дуже часу пішло над підбірку програм, які додаються до посібника, у вигляді компакт-диска.

тут промайнуло, що існує диск з ПЗ для перекладу. То він, справді, десь існує і де його можна завантажити?
Якщо його немає, то можливо є сенс його зробити силами тутешніх перекладачів?... Гадаю, що буде чудова річ=)
Моя особиста сторіночка
Аватар користувача
harley4ik
 
Повідомлень: 51
З нами з: 03 березня 2008, 21:03
Звідки: Київ

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення 6c6c6 » 19 жовтня 2008, 13:52

harley4ik написав:тут промайнуло, що існує диск з ПЗ для перекладу. То він, справді, десь існує і де його можна завантажити?
Якщо його немає, то можливо є сенс його зробити силами тутешніх перекладачів?... Гадаю, що буде чудова річ=)

Поступово робиться каталог програмного забезпечення для перекладу з гіперпосиланнями на нього.
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1099
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення laser » 19 жовтня 2008, 16:15

диск є, на мому компі :) якщо когось цікавить то можу вислати поштою.
Свою колекцію постійно поповнюю, Деякі прогрми є на сайті http://winxp.org.ua , де власне можна скачати посібник,
чи переглянути його on-line...
Якщо Локалайз веде таку саму роботу — створення калогу-збірки програм, то давайте поєднаємо зусилля. :friends:
Пропоную обговорити це детальніше :crazy:
laser
 
Повідомлень: 39
З нами з: 06 квітня 2008, 03:21
Звідки: Луцьк

Re: Як перекладати програми?

Повідомлення 6c6c6 » 19 жовтня 2008, 21:10

laser написав:Якщо Локалайз веде таку саму роботу — створення калогу-збірки програм, то давайте поєднаємо зусилля. :friends:
Пропоную обговорити це детальніше :crazy:

Звісно обговоримо. У нас на сайті є цілий розділ „Інструментарій“, в якому саме відбуватиметься обговорення програмного забезпечення потрібного для локалізації ПЗ та допоміжного ПЗ. Поступово цей розділ доповнюю, проте часу на то маю замало. Здається всі зареєстровані перекладачі мають змогу додавати там інформацію про програми.

До речі подивився скільки у мене ПЗ, що використовую для перекладу. Також набралось десь 650 МБ (цифра суто приблизна, адже інколи зберігаю „застарілі“ версії програм, та й не враховував різного типу допоміжні утиліти).
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1099
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук

Далі

Повернутись до Статті, літературні джерела

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість

cron