ПОКАЗУВАТИ чи ВІДОБРАЖАТИ???

Обговорення способу перекладу основних (спірних) термінів (конкретно по одному або в залежності від специфіки ПЗ)...

ПОКАЗУВАТИ чи ВІДОБРАЖАТИ???

Повідомлення terminataaar » 05 травня 2008, 00:24

от якось ніхом чую - що ВІДОБРАЖАТИ... у кого які думки з цього приводу???
Псалми 15:2 Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
Аватар користувача
terminataaar
Адміністрація
 
Повідомлень: 108
З нами з: 22 січня 2008, 23:08

Re: ПОКАЗУВАТИ чи ВІДОБРАЖАТИ???

Повідомлення vitalis » 09 червня 2008, 23:40

В принципі різниця тільки у доречному використанні слова. Цяцьку можна показувати другу, а от користувачеві потрібно відображати зображення на екрані. Хоча, екран може також і показувати параметри тощо.
НМСД, основне питання - це чуття "строю мови" перекладачем, бо слова view та display можуть перекладатися по-різному - і як "показувати", і як "відображати".
Аватар користувача
vitalis
 
Повідомлень: 24
З нами з: 10 квітня 2008, 13:11
Звідки: Київ

Re: ПОКАЗУВАТИ чи ВІДОБРАЖАТИ???

Повідомлення yushchenko » 24 липня 2008, 23:04

Дійсно, vitalis правий - іграшку відобразити неможливо. А ось в комп'ютерній термінології напевно краще було б - "відображати", це більш по-українськи.
Аватар користувача
yushchenko
 
Повідомлень: 1
З нами з: 14 травня 2008, 21:39

Re: ПОКАЗУВАТИ чи ВІДОБРАЖАТИ???

Повідомлення Xshot » 16 лютого 2015, 02:22

Згідно статті мовознавця, опублікованої Львівською Політехнічним Інститутом «РУСИЗМИ В УКРАЇНОМОВНИХ ІНТЕРФЕЙСАХ ПРОГРАМ»:
«відображати» у комп.термінології - це русизм.
Найбільшу групу серед виявлених русизмів становлять саме лексичні. Лексичні русизми з’являються частіше під впливом «фальшивих друзів» перекладача. Омонімічні й паронімічні російськомовні слова викликають неправильні асоціації з відповідними українськими словами, що призводить до неправильного їх вжитку. У наведених програмах виявлено такі випадки використання українських слів з непритаманною їм семантикою: вид, виключення, відміна, відмінити, відображати, розповсюдження, увімкнути.

Відображати (відображати значок ABBYY Lingvo).
Під упливом російського багато-значного дієслова отображать в інтерфейсах часто хибно вживають відображати, що насправді має значення: «показувати кого-, що-небудь засобами слова, живопису, гри...». Правильно: показувати значок ABBYY Lingvo.
Аватар користувача
Xshot
 
Повідомлень: 19
З нами з: 18 січня 2013, 17:26


Повернутись до Основні терміни

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 5 гостей

cron