4.0.6.2000

Безкоштовний браузер побудований на двигуні WebKit, але для сумісності дозволяє перемикатися на двигун IE (Trident) без перезапуску браузера але з перезавантаженням сторінки.

Модератор: Maxthon

4.0.6.2000

Повідомлення 6c6c6 » 10 травня 2013, 10:40

Що нового:
у програмі:
- Виправлення:
    * Проблема відображення меню в Інструментах розробника.
    * Збій, викликаний функцією „Дослідити елемент“.
    * Збій, викликаний розширеннями java.
у локалізації:
    + Додано переклад 269 нових/оновлених рядків.
    * Мій переклад включено в офіційний дистрибутив (проте там дещо застаріла версія: бракує перекладу нових/оновлених рядків, також в офіційний дистрибутив не включено перекладу стандартних модулів).
    - Увага! Якщо ви не використовуєте українізатор. Не зважаючи на запевнення розробників, що має працювати український словник перевірки орфографії, він, на диво, не працює (якщо хтось підтвердить його працездатність при стандартному використанні, то прошу відписати), тому якщо Ви бажаєте використовувати перевірку української орфографії, то мусите перейменувати словник uk-UA.mxdic на ru-RU.mxdic і вже у перейменованому вигляді додати до оглядача тенет, у налаштуваннях відповідно треба буде обрати „русский“.

Завантаження/Download:
Завантажити україномовний портативний пакунок Maxthon 4.0.6.2000 [.7z] — 27,03 МБ
Завантажити Maxthon 4.0.6.2000 [.exe] — 33,05 МБ
Дзеркало № 1 [.exe]
Завантажити Maxthon 4.0.6.2000 (портативний) [.7z] — 28,21 МБ

Локалізація:
Завантажити українізатор для Maxthon 4.0.6.2000 [.zip/.exe] — 1011,24 КБ
Дзеркало № 1 [.zip/.exe]
Завантажити українcький мовний файл для Maxthon 4.0.6.2000 [.zip/.ini] — 50,1 КБ
Дзеркало № 1 [.ini]
Приєднані файли
mx4.0.6.2000_uk-ua.zip
Українізатор для Maxthon 4.0.6.2000
(1011.24 Кб) Завантажено 195 разів
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1099
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук

Re: 4.0.6.2000

Повідомлення Valentyn » 14 вересня 2014, 19:39

Вельмишановний Олександре! Передусім дуже дякую Вам за українські локалізації, і особливо за український переклад Maxthon.

Виявив у перекладі Maxthon, а точніше у SkyNote одну помилочку, а саме.
Якщо зі сторінки копіювати текст у SkyNote, то адреса сторінки позначається, як "ПоМилання джерела", нотомість мусить біти "ПоСилання джерела".
Але, як на мене, правильніше було б писати - "Посилання на джерело".

Скрін докладаю...
Зображення
Аватар користувача
Valentyn
 
Повідомлень: 1
З нами з: 14 вересня 2014, 19:15

Re: 4.0.6.2000

Повідомлення 6c6c6 » 15 вересня 2014, 17:42

Дякую за повідомлення, виправив на „Посилання на джерело “. Проте не знаю чи з’явиться виправлення в офіційному випуску, бо модерація перекладів виконується в мережі сторонніми людьми. Інколи вони не звертають увагу на виправлення.
Зображення
Бувають справжні лідери... а бувають лідераси © гурт „Папа Карло“
Аватар користувача
6c6c6
Адміністрація
 
Повідомлень: 1099
З нами з: 22 січня 2008, 23:13
Звідки: Україна, Кременчук


Повернутись до Maxthon

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість

cron