Пошук дав 20 результатів

Повернутись до розширеного пошуку

Re: Намалюйте - будь-ласка - хтось блінЛОГОТИП!!!

О, файниський логотип!!!
teus
02 березня 2010, 15:15
 
Форум: Новини
Тема: Намалюйте - будь-ласка - хтось блінЛОГОТИП!!!
Відповіді: 40
Перегляди: 30703

Re: Намалюйте - будь-ласка - хтось блінЛОГОТИП!!!

Мені здається, що ще потрібно трішки згладити кути. :)
teus
27 лютого 2010, 12:42
 
Форум: Новини
Тема: Намалюйте - будь-ласка - хтось блінЛОГОТИП!!!
Відповіді: 40
Перегляди: 30703

Re: Намалюйте - будь-ласка - хтось блінЛОГОТИП!!!

Останній логотип подобається найбільше. Та недолік залишається той самий:
6c6c6 написав: „загубленість“, за рахунок наявності білого кольору, прапорів Польщі та Російської Федерації)
teus
26 лютого 2010, 23:06
 
Форум: Новини
Тема: Намалюйте - будь-ласка - хтось блінЛОГОТИП!!!
Відповіді: 40
Перегляди: 30703

Re: Знов до бою

Так чи інакше та "жмотитись" в такій справі це не логічно. Якщо говорити про себе - то я взагалі не претендую ні на які право до своїх українізаторів. Робіть з ними що завгодно. Я навіть надам вам глосарії та файли проєктів. Для мене головне щоб робилась робота! Хочете робити українізптори...
teus
01 листопада 2009, 04:04
 
Форум: Новини
Тема: Знов до бою
Відповіді: 4
Перегляди: 4185

Re: Як перекласти

Виникли проблеми з перекладом. Допоможіть будь ласка!
Перекладаються ресурси ФТП клієнта.

Split at CamelCase words
Copy engine canceled.
Blowfish
teus
31 жовтня 2009, 20:32
 
Форум: Основні терміни
Тема: Як перекласти
Відповіді: 6
Перегляди: 88618

Re: Замість блогописання

а) Чи бажаєте ви уніфікації термінології? Я про це мрію! :) Щоб не було таких дурних запитань та тем. Це дуже корисно для перекладачів та кінцевих користувачів. б) Чи бажаєте ви стандартизації назв релізів (українізаторів) та їх вмісту (ПрочитайМене, Ліцензії тощо)? Це також було б не зайвим. А то ...
teus
08 жовтня 2009, 20:24
 
Форум: Новини
Тема: Замість блогописання
Відповіді: 9
Перегляди: 12256

Re: Default

Я використовую 4 та 2 варіянти. Залишилось лише відредагувати глосарії.
teus
07 жовтня 2009, 22:42
 
Форум: Основні терміни
Тема: Default
Відповіді: 5
Перегляди: 6357

Re: Default

Якраз третій варіянт - 3. По замовчуванню (за замовчуванням), я й не зустрічав ні в одному словнику.
teus
05 жовтня 2009, 17:17
 
Форум: Основні терміни
Тема: Default
Відповіді: 5
Перегляди: 6357

Default

Переклад слова " Default ". Для початку визначення яке дає "Англо-український тлумачний словник з обчислювальної техніки, Інтернету і програмування" default - 1. [установлений, використовува-ний] за промовчанням, значення за промовчанням # 1) значення, умова, по-ложення перемикач...
teus
04 жовтня 2009, 23:48
 
Форум: Основні терміни
Тема: Default
Відповіді: 5
Перегляди: 6357

Re: Як перекласти

В даному випадку БЛІК найточніше передає суть ефекту. У Фотошопі чимось схожий ефект переклали як ВІДБЛИСК . Та якщо порівняти тлумачення слів то БЛІК більше відповідає суті ефекту. ВІДБЛИСК, -у, ч. 1. Сяяння відбитого світла; відсвіт на якій-небудь поверхні. // Відтінок якогось кольору; полиск. 2. ...
teus
03 вересня 2009, 23:39
 
Форум: Основні терміни
Тема: Як перекласти
Відповіді: 6
Перегляди: 88618
Далі

Повернутись до розширеного пошуку

cron