Гість » 01 лютого 2015, 17:27
Повертаючись до файл
уРодовий відмінок іменників чоловічого роду - це біда, з якою важко боротися.
Словники дають різноманітні тлумачення - вочевидь, в залежності від настрою
авторів.
"Російсько-Український словник наукової термінології. Математика,
Фізика,Техніка,Науки про землю і космос." Київ. "Наукова думка", 1998
Тут "-А"
О.М.Коссак, С.Л.Маньковський Англо-українсько-російський словник з
інформатики та обчислювальної техніки, Львів, "Світ",1991
Тут "-У"
Карачун В.Я. та ін. Російсько-український словник з інформатики та
обчислювальної техніки, Київ, Рось, 1994
Тут "-У"
Вочевидь, в першому випадку малося на увазі "іншомовні терміни, що
позначають елементи будови чогось, конкретні предмети", а в другому -
"збірні поняття або поняття зі значенням місця, простору тощо".
Повертаючись до файл[u][b]у[/b][/u]
[quote]Родовий відмінок іменників чоловічого роду - це біда, з якою важко боротися.
Словники дають різноманітні тлумачення - вочевидь, в залежності від настрою
авторів.
"Російсько-Український словник наукової термінології. Математика,
Фізика,Техніка,Науки про землю і космос." Київ. "Наукова думка", 1998
Тут "-А"
О.М.Коссак, С.Л.Маньковський Англо-українсько-російський словник з
інформатики та обчислювальної техніки, Львів, "Світ",1991
Тут "-У"
Карачун В.Я. та ін. Російсько-український словник з інформатики та
обчислювальної техніки, Київ, Рось, 1994
Тут "-У"
Вочевидь, в першому випадку малося на увазі "іншомовні терміни, що
позначають елементи будови чогось, конкретні предмети", а в другому -
"збірні поняття або поняття зі значенням місця, простору тощо".[/quote]
:O: